El progreso inicial en el aprendizaje del italiano

     

Se está acabando el primer mes de mi estudio del idioma italiano. A pesar de que lo he dedicado menos que tres horas a la semana ya se siente el progreso. Como es mi tradición, voy a compartir con vosotros mi experiencia e impresiones.

Primero os cuento sobre los materiales que he utilizado hasta este momento. Mi idea inicial fue aplicar los mismos métodos y abastecerme con el mismo tipo de recursos e herramientas que me habían servido a la hora de empezar con español. Así que conseguí los cursos de audio de Michel Thomas, algunos libros electrónicos de referencia gramatical, los diccionarios italiano-ruso y ruso-italiano para la aplicación Lingvo que utilizo en mi iPhone. Este último me costó sólo $0.99 porque afortunadamente en el día en el que decidí comprarlo había un descuento para estos artículos.

Lo primero que se ha hecho muy claro desde el primer minuto, es que el español es una fundación muy buena para construir el conocimiento del italiano. La léxica, la estructura del idioma es básicamente la misma. Hasta ahora he encontrado muy pocas cosas que son diferentes en principio. Entre estas excepciones me ocurren algunas palabras básicas como “ma” vs. “pero”, el uso de pretérito compuesto en vez de pretérito simple, el cambio de las formas de participio pasado por géneros y números en pretérito compuesto, e algunas diferencias ligeras en reglas de conjugación de verbos. Lo demás es muy pero muy parecido.

Espero que estas semejanzas entre español e italiano me van a ayudar aprender más rápido. Aunque ya he oído las teorías que el estudio del italiano encima del español puede causar confusión y una mezcla en la cabeza que resulta en el empeoramiento de la calidad del idioma que uno sabía inicialmente. Yo me niego a comprar esta teoría y voy a hacer todo lo posible para demostrar que es errónea, o por lo menos no es universal.

Estoy muy emocionado de continuar con el italiano para poder en algún momento disfrutar de vacaciones en Italia sólo hablando con la gente de allí en su idioma.